Pedantic Bastard

27 Nov 2008

Eat Your Own Creative Dog Food

Filed under: Indonesia — by ronny @ 11:36 am

Akhirnya ada juga yang ngoreksi gua, walaupun gak kontak gua secara langsung, hehehe. Dan memang betul, gua yg salah. Dan sekarang udah gua benerin.

Gua seneng banget kalo dikoreksi, artinya I’m learning new things. Or, actually in this case, I’m re-learning something that I already knew, but it didn’t stick to me because I thought it was inconsistent. I like consistency. It makes it easier to remember things. Tapi kalo gak bisa konsisten, minimal harus ada penjelasannya supaya bisa masuk akal dan bisa diingat.

Penjelasan atas ketidakkonsistenan kata terjemahan kreatif dan kreativitas itu begini: harusnya supaya konsisten, kalo creative diterjemahkan menjadi kreatif, harusnya kan creativity jadi kreatifitas. Tapi ternyata gua baru tau kalo penerjemahan itu ada pengaruhnya dari Dutch, bukan cuma English. Jadi kreatif itu lebih kena pengaruh Dutch, sedangkan kreativitas dari English.

No Comments Yet »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Powered by WordPress.com